OKTOBERFEST CALPE (La Nucia)
14 DE OCTUBRE
La fiesta de la cerveza de Calpe es el evento más famoso y antiguo de España con 34 ediciones.
La animación musical del Oktoberfest corre a cargo del grupo de música folklórica alemana Steinsberger, banda de fiesta muy premiada en Alemania.
Además de la típica cerveza alemana🍺 se puede degustar de la gastronomía típica alemana como el codillo🍖, 6 tipos de salchichas🌭, pollo🍗 , chucrut, pastel de carne, ensalada de patatas, Bretzel 🥨, Berliner 🍩, panecillos etc. Hay diferentes tipos de cerveza: La rubia (Erdinger, Stiftungsbräu), de trigo (Erdinger Weissbier), cerveza oscura Korbinian (Con malta tostada y caramelizada) y cerveza sin alcohol. Así como otros tipos de bebida y refrescos.
REGLAS DEL OKTOBERFEST: 🍺🥨🍺
El brindis "Prost" llega cuando menos te lo esperas. Ein Prosit, ein Prosit der Gemütlichkeit.
Grito de guerra de los Steinsberger: Zicke zacke zicke zacke
Grito de guerra del público: Hoi, hoi, hoi (3x)
Los Steinsberger (Grupo de música folklórica) requerirán varias veces y sin previo aviso que levantéis la jarra:
Die Krüge hoooch! 🍺🍺🍺
Canciones indispensables para memorizar:
- "Ein Prosit der Gemütlichkeit"
Es considerado en gran parte como el himno del Oktoberfest, "Ein Prosit der Gemütlichkeit"= Brindo por nuestra acogedora amistad y buenos momentos compartidos.
- "Das Fliegerlied "(Canción de volar, "The Aviator Song") fliegen = volar
Al igual que con "Ein Prosit der Gemütlichkeit", Das Fliegerlied viene acompañado de gestos. En este caso, la canción tiene un conjunto de movimientos de baile asociados y diseñados para sacar a todos de sus asientos y moverse dando la mejor imitación de un avión.
- "Eviva España"
En el primer enlace tenéis un vídeo del ambiente del Oktoberfest y en el segundo la carta y sus precios. A continuación están las canciones anteriormente mencionadas con sus letras y finalmente un documento con el vocabulario del Oktoberfest en alemán, inglés y español y el origen del mismo.
IMPORTANTE ❗❗❗
Las consumiciones se pagan en efectivo (No admiten tarjetas de crédito).
Se suele dejar algo de propina.
Viel Spass beim Oktoberfest! / Enjoy the Oktoberfest! 💃🕺🥨🍺🍺🍺
OKTOBERFEST
OCTOBER
BEER FESTIVAL
FIESTA DE
LA CERVEZA
La fiesta anual de la cerveza, el Oktoberfest, tiene lugar en
Múnich (München) en una enorme explanada llamada Theresienwiese (Prado de
Teresa)cerca de la estación central, en la que se instalan carpas para
degustación de la cerveza, montañas rusas y todo tipo de atracciones. Comienza el
primer sábado después del 15 de septiembre y finaliza el primer domingo de
octubre. La gente se sienta en largas mesas de madera y bebe cerveza en enormes
jarras de litro (Eine Mass =1 litro de cerveza), come galletas saladas (Die
Bretzeln) y disfruta de la actuación de bandas de música. Las camareras visten
un Dirndl, atuendo típico de Baviera. La primera fiesta (Oktoberfest) se
celebró en octubre de 1810 para celebrar el matrimonio del príncipe Luís I de
Baviera con la princesa Teresa de Sajonia-Hilburghausen. La celebración
consistió en una carrera de caballos. Desde entonces tiene lugar en el
Theresienwiese (también conocido como Wiesn).
Vocabulario
Oktoberfest
ALEMÁN |
INGLÉS |
ESPAÑOL |
Die Bretzel |
Pretzel |
Galleta salada |
Die Bratwurst |
Typical sausage |
Salchicha típica |
Die Weisswurst |
White sausage |
Salchicha blanca |
Der Leberkäse |
Type of meatloaf |
Paté/Pastel de carne cocido con especias |
Die Haxe |
Knuckle |
El codillo |
Der Senf |
Mustard |
Mostaza |
Das Hähnchen/Hendl |
Chicken |
Pollo asado |
Das Bier |
Beer |
Cerveza |
Das Radler |
Beer and lemon soft
drink |
Una clara |
Das Diesel |
Beer with coca cola |
Cerveza con coca cola |
Der Masskrug |
Mug of 1l beer |
Jarra de cerveza de 1l |
Die Pommes |
French fries |
Patatas fritas |
Das Sauerkraut |
Sauerkraut |
Chucrut |
|
|
|
Das Festzelt |
Festival tent |
Carpa |
Die Bank |
Bench |
Banco |
Der Sitzplatz |
Seat |
Asiento |
Der Tisch |
Table |
Mesa |
Die Musik |
Music |
Música |
Die Kapelle |
Band |
Banda de música |
Die Toiletten |
Toilets |
Aseos |
Die Kellnerin |
Waitress |
Camarera |
Der Kellner |
Waiter |
Camarero |
Das Dirndl |
Typical Bavarian dress |
Vestido típico de Baviera |
Die Lederhose |
Short leather pants |
Pantalones cortos de cuero |
ESTRIBILLO PARA
BRINDAR:
EIN PROSIT DER
GEMÜTLICHKEIT
Ein Prosit, ein Prosit
Der Gemütlichkeit
Ein Prosit, ein Prosit
Der Gemütlichkeit.
Ein
Prosit termina con Eins, zwei, drei (toma un gran trago) y Zicke, Zacke, Zicke,
Zacke….
PROST! = ¡SALUD!
Ein
Prosit der Gemütlichkeit = Brindemos por nuestra amistad y buenos momentos
Die
Gemütlichkeit = Ambiente acogedor, confort.
Ein
Prosit der Gemütlichkeit=
Salute to
our cozy friendship & good times we are having together.
Los números en alemán y su pronunciación:
- En alemán los números son distintos del 1 al 12, luego del 13 al 19 siguen un patrón basado en los anteriores. De los números del 1 al 12 el más fácil es el 11 que casi se pronuncia como se escribe y el más difícil el 12 que se escribe y pronuncia de una forma bastante distinta al español.
- Anota la pronunciación de los números en alemán, tendrás una guía perfecta para poder ir ampliando tu vocabulario. Toma nota de cómo se pronuncian los números del 0 al 12
- Null: /nuull/
- Eins: /áins/
- Zwei: /tsvái/
- Drei: /drái/
- Vier: /fía/
- Fünf: /funf/
- Sechs: /séjs/
- Sieben: /síiben/
- Acht: /ajt/
- Neun: /noin/
- Zehn: /tsen/
- Elf: /elf/
- Zwölf: /tsvulf/
- Números del 13 al 20
- Dreizehn: /drái-tsen/
- Vierzehn: /fía-tsen/
- Fünfzehn: /funf-tsen/
- Sechezehn: /séjs-tsen/
- Siebzehn: /síib-tsen/
- Achtzehn: /ajt-tsen/
- Neunzehn: /noin-tsen/
- Zwanzig: /tsvan-tsig
No hay comentarios:
Publicar un comentario